结果言语刚刚说完,高文忽然看到,城下的摩苏尔突厥人马开始大声喧哗骚动,接着他顺着乔瓦尼所指远远望去:阿塔城到圣西蒙港间的莽远地带,燃起了几个浓浓的烟柱,接着围城的突厥人,有部分兵马旗帜错动——朝着烟柱升起的方向,纷纷疾驰而去。> 一小说 W<W≦W<.<1<X≤I<A﹤O≤S≦H<U≤O.COM
“看来是戈弗雷爵爷动手了!”乔瓦尼兴奋地说到。
接下来,从玫瑰岭上烽燧台上跑来汇报的斥候,验证了军法官的判断:趁着阿马萨集中主力,逼靠我们营垒的时刻,戈弗雷爵爷当机立断,派遣事先他们部属好的机动军力:沃纳伯爵和哈特曼伯爵的八百名骑兵,顺着西堡的通道,疾驰到了阿塔城下,大破了几处阿马萨阵线侧后的营砦,焚毁劫掠了许多装着粮秣的辎重车辆,甚至差点把阿塔城都打了下来。
在那翼的雷蒙德,也不甘示弱,他收买了几位当地的撒拉森人,引导着小股队伍,频频在河口要塞和达芙妮丛林边沿,袭击摩苏尔或阿勒颇移防过往的人马,也是颇有斩获。
气得阿勒颇王公里德万出动了士兵,乘坐着船只顺河而下,要攻击雷蒙德的河口要塞和铁桥——但雷蒙德早已将整座桥梁用木材和砖块加高加固,使其整个桥身都变为了座碉堡,接着普罗旺斯士兵在里面的射击孔,对着里德万的船只大肆抛射火罐(他们和西班牙的异教徒作战频繁,对于这种威猛武器烂熟于心),焚毁了许多突厥小船,大获胜利。
“好,很好,戈弗雷和雷蒙德,果然也是学习战争的好手。我以前看安娜送给我的军事典籍里,先前的皇帝利奥是这样形容法兰克人的,评价他们的战术勇猛且蠢笨,在无法占据战术优势的时候,就成为了毫无意义的枉送性命。在经过小亚前,戈弗雷这群领主的队伍确实是这样的,但是他们到了现在,进步也是很快的——虽然还比不过本大公爵的部下。”高文欣赏着的同时,也在夸赞着自己的队伍。
他其实明白,现在科布哈、里德万的境遇,比己方是好不了多少的。
而后高文带着卫队,匆匆离开防磐,顺着桥面进入安条克城。
在宫殿区和圣彼得教堂相交的街区处,宿营总管梅洛正在那里搓着手等待着他,下马的高文明显看到,梅洛的脸色青白,显然的饮食不足的症状,再回想到了沿途所见的景状,不由得明彻了几分:
整个安条克城内,再也没有先前的贸易兴盛状态,自从两处对外的港口都失陷后,街上基本除去士兵外就没有生机勃勃活动的其他人了——朝圣者和居民大部分壮丁,都被逼着修堡垒防线,妇孺们潜藏在街区幸存下来的屋舍里,像白日里的鼠类般不出来,为了是在饥饿里节省体力。
就连一线的队伍也是这样,就拿高文来说,他有三个旅团外加仆从的吉那特士兵,再加上军仆共是一万多人,但现在也只能分为三番,一番驻防在奥龙特斯营垒里战斗,另外二番在城内外营地里休息轮调。
说是休息,其实就是缺吃的,只能在营地里呆着。粮食配给也分为上下等数量,大部分给了一线。
轮调到了这番队伍,士兵们都嗷嗷叫着,拖着武器入驻营垒防磐当中,因为他们也知道,和敌人面对面厮杀,就能吃到充足的饭食。
戈弗雷、博希蒙德和雷蒙德的状况,大致也应该差不多。
“很艰苦吧?”高文对着梅洛说。
宿营总管颔,接着在六月份的天气,将斗篷勒得很紧,他也如此,普通基层士兵状态如何,可想而知。
高文的心情由此陡然沉重起来,先前战胜的喜悦被冲淡不少,但是他还未有失去信心,相反炽热的战心更加燃烧起来。
他在宿营总管的伴同下,大踏步地走入了教堂的中堂当中,在那里留守城中的诸位人物,包括阿德马尔、彼得、奥克希尔特、尊贵的休等,都或站或卧,但却已失却了几乎大部分的精气神,萎靡不顿,显然他们也都遭到了粮食缺乏的困扰。
而博希蒙德得知高文到来,也特意从卫城防线上赶来(他将防务交给了坦克雷德)与会,这位虽然也有些饿肚子的模样,但是依旧洋洋得意地公布自己的战功:
多次在小防磐当中,挫败了突厥人的渗透攻击,砍下了三百多颗级。
“但是这样消耗下去,恐怕我们会比科布哈早一步崩溃,没想到缺乏粮食是这样的难捱。”阿德马尔忧心忡忡,对着教堂的耶稣圣像画着十字,祈祷着万能的主,帮助虔信的教徒们尽快渡过如此苦难,继续能够朝着圣地挺进,千万不要“抛弃我们这些罪人”。
其余的人,不管是教士还是领主,也都垂着脑袋无精打采,大约对战局前景也都普遍乐观不起来。
但是当高文和博希蒙德一出现在教堂,中堂里外的许多人重新恢复了力气,大声怒吼,挥舞拳头,一致谴责他俩达成的协议:那就是搜括所有朝圣者,不管是平民还是士兵的私蓄钱财,集中起来向比萨人购买粮食的决议。
其中尊贵的休,还恼怒地举着个纸卷,上面罗列着在比萨人囤积居奇下,整个安条克城的物价已经飞腾到了何种程度:
“听听吧,你们俩一位是军队总执,一位是罗马帝国大公爵。现在城中一个母鸡下的蛋多少钱?”
高文沉默着,接着休扬起手来,大声喊道,“是6个足重的卢卡银币!”随着这个报价,庭院里和殿堂里站坐着的人们出很大的悲吟,很明显这是他们的切肤之痛。
“我还以为要值到6o个银币呢,情况看起来还没那么严重。”博希蒙德打着哈哈,但收获的却是众人更为愤恨的眼神。
“6o个银币的鸡蛋倒不是没有,尊贵的阿普利亚公爵——那就是公鸡下的蛋,今天我的仆役给我们买了一袋豆子充饥。”说完,休将一个系着绳子的袋子拎起来,而后解开,“我仔细数过了,这个袋子里共有十个干瘪的豆子,然而花去了我1个卢卡银币。”(未完待续。)
(https://www.eexsvvw.cc/yingyangbaizhanting/6089197/)
1秒记住E小说网:www.eexsvvw.cc。手机版阅读网址:m.eexsvvw.cc